El observatorio
El objetivo de GALMA es promover la investigación, formación y transferencia en accesibilidad a los medios para quienes no pueden tener acceso a contenidos audiovisuales originales. Adoptamos una visión amplia de la accesibilidad, que afecta a personas con discapacidad, problema cognitivo o dificultad derivada de la edad o del proceso de aprendizaje, y a aquellos que sin tener discapacidad no pueden acceder al contenido en otras lenguas.
Nuestra investigación incluye subtitulado para personas con dificultades auditivas, audiodescripción para personas con problemas de visión, doblaje e interpretación. Prestamos especial atención a la calidad e integración de la accesibilidad en el proceso de producción audiovisual.
Impacto del observatorio
Noticias
Curso de Experto en Interpretación Simultánea de Voz a Texto (inglés-español)
La Interpretación Simultánea de Voz a Texto es una técnica de trabajo innovadora a caballo entre el subtitulado y la…
Investigadores da UVigo realizan a maior análise comparativa da calidade do subtitulado en directo humano vs automático
Publicado originalmente en el DUVI A irrupción da intelixencia artificial trae consigo inquedanzas e novos horizontes a partes iguais, pero si…
Diversity, Inclusion and Transformation in Media Accessibility
P. Romero-Fresco. Guest keynote plenary session (“Diversity, Inclusion and Transformation in Media Accessibility”) at the International Conference “Building Inclusive and…
New developments in live subtitling and creative media accessibility
P. Romero-Fresco. Invitation to give a talk (“New developments in live subtitling and creative media accessibility”) for the Translation &…
Live subtitling masterclass for Cultura Accessibilie
P. Romero-Fresco. Live subtitling masterclass for Cultura Accessibilie (Torino), 23-1-23, 6-2-23, 13-2-23. More information…
Live subtitling masterclass for the The Master of Arts in Accessibility to Media, Arts and Culture
P. Romero-Fresco. Live subtitling masterclass for the The Master of Arts in Accessibility to Media, Arts and Culture, at the…
Women Italian Cinema -An Inclusive Project
P. Romero-Fresco. Organisation and presentation at WICIP project (Women Italian Cinema -An Inclusive Project) at the University of Vigo, 22-11-22. More…
Accessible Filmmaking
P. Romero-Fresco. “Accessible Filmmaking”, keynote guest talk at the AbilityNet Conference, 17-11-23, London. More information…
The latest on Interlingual Speech to Text Interpreting: Research, Practice and Training
P. Romero-Fresco. Organisation of panel “Panel Discussion – The latest on Interlingual Speech to Text Interpreting: Research, Practice and Training”…
Access as Transformation
P. Romero-Fresco. “Access as Transformation”, presentation at the Languages and the Media Conference, 8-11-22. More information…
