Tanja Jacobs es estudiante de doctorado en la Universidade de Vigo, donde investiga las condiciones laborales de los intérpretes de lengua de signos en la televisión en España. Tanja tiene un grado en Filología inglesa y española por la Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, un Máster en Translation Studies (Estudios de Traducción) por la University of Edinburgh, y un grado en Lengua de Signos Británica con Interpretación, Traducción y Estudios de Lenguas Aplicadas por la Heriot-Watt University de Edimburgo. Su formación como intérprete de lengua de signos y experiencia profesional como productora de teatro han sido el motor de su interés por las circunstancias en las que trabajan los intérpretes y profesionales del arte. Como parte de su formación, observó a intérpretes profesionales y vio el escaso control que tienen sobre sus condiciones laborales. Por otra parte, al trabajar en el mundo del teatro vivió las dificultades que pueden surgir a la hora de conseguir los materiales y la financiación necesarios para que haya una representación diversa. Su Trabajo de Fin de Máster sobre la ideología en los subtítulos interlingüísticos y su Trabajo de Fin de Grado sobre la huelga de los intérpretes de lengua de signos en la cadena de televisión autonómica andaluza, Canal Sur, constituyen la base para su actual tesis doctoral. Ser miembro de GALMA le ha dado la oportunidad no solo de investigar la interpretación de lengua de signos desde una perspectiva de Estudios de Traducción e Interpretación, sino también de explorarla en el contexto de la accesibilidad a los medios de comunicación. Los intereses de investigación de Tanja también incluyen la interpretación, los intérpretes sordos, las teorías en torno a la cultura de las personas sordas y la evaluación de la calidad en interpretación.