Prof. Dr. Luis Alonso Bacigalupe is a Senior Lecturer of consecutive and simultaneous interpreting (CI & SI) since 1995 at the University of Vigo (Spain) and a professional conference interpreter with 22 years of experience in the field.

He holds a PhD. in Translation and Interpretation from the University of Vigo -with an experimental Doctoral Dissertation on the cognitive processes involved during SI- as well as a Bachelor Degree in Translation and Interpretation and a Specialized Diploma in Conference Interpretation from the University of Granada (Spain).

His main research interests are the analysis and study of information processing and mental operations during SI -leading to the development of teaching models for the task-, quality issues in SI, and the compilation and development of training materials for students of CI and SI.

Over the last few years he has developed an interest on issues revolving around accessibility, i.e. the provision of live language services for people with special needs, where he has found new ground for the application of findings stemming from experimental research.

  • Alonso Bacigalupe, Luis. 2013. Interpretation Quality: From Cognitive Constraints to Market Limitations, en Barranco-Droege et al. (eds.). Quality in interpreting: widening the scope. Vol 2. Granada: Comares. 9-33.
  • Alonso Bacigalupe, Luis. 2010. Information Processing During Simultaneous Interpreting: A Three-Tier Approach. Perspectives: Studies in Translatology. Vol 18. 39-58.
  • Alonso Bacigalupe, Luis. 2009. El procesamiento de la información durante la interpretación simultánea: un modelo en tres niveles. Granada: Atrio. ISBN: 978-84-96101-90-6.
  • Alonso Bacigalupe, Luis. 2008. Sobre fases y modelos: hacia una propuesta explicativa del procesamiento de la información durante la interpretación simultánea. Sendebar. Vol 19. 257-288.
  • Alonso Bacigalupe, Luis. 2003. Investigación empírica en interpretación: progresos recientes y perspectivas futuras, en Ortega Arjonilla, E. (ed.). 2003. Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación. Vol I. Granada: Atrio. 357-398.
  • Alonso Bacigalupe, Luis (ed.). 2003. Investigación experimental en interpretación de linguas: primeiros pasos. Vigo: Servicio de Publicacións da Universidade de Vigo. ISBN: 84-8158-250-6.
    Alonso Bacigalupe, Luis. 1999. Metodología de iniciación a la interpretación simultánea. Perspectives: Studies in Translatology 7:2. 253-263
  • Alonso Bacigalupe, Luis. 1999. Visual Contact in Simultaneous Interpreting: Results of an Experimental Study, en Álvarez Lugrís A. et al. (eds.). Anovar/Anosar Estudios de traducción e interpretación, Vol I. Servicio de Publicacións. Universidade de Vigo. 123-128.
  • Alonso Bacigalupe, Luis. 1999. Sobre la doble recepción del mensaje y la preparación del texto: resultados de un estudio experimental en IS, en Álvarez Lugrís A. et al. (eds.). Anovar/Anosar Estudios de traducción e interpretación, Vol II. Servicio de Publicacións. Universidade de Vigo. 10-26.
  • Consecutive interpreting
  • Simultaneous interpreting
  • Advanced conference Interpreting

Universidade de VigoXunta de GaliciaMinisterio de EconomíaEuropean Union

Universidade de Vigo Facultade de Filoloxía e Tradución | Despacho Newton 5 | Campus de Vigo As Lagoas | Ctra. de Marcosende | 36310 Vigo (España)
Back to top
gtag('config', 'UA-122084657-2');