The latest issue of JoSTrans: The Journal of Specialised Translation is out. This special issue on experimental research in Audiovisual Translation, edited by Jorge Díaz Cintas (University College London) and Agnieszka Szarkowska (University of Warsaw), includes some exciting contributions from the members of GALMA and the ILSA project. Read on!
- “The dubbing effect: an eye-tracking study on how viewers make dubbing work,” by Pablo Romero-Fresco
- “Fostering access for all through respeaking at live events,” by Zoe Moores
- Interview with Jan-Louis Kruger on experimental research in Audiovisual Translation
- Review of Romero Fresco’s book Accessible Filmmaking: Integrating translation and accessibility into the filmmaking process, by David Katan